Subjuntivo

Subjuntivo del presente

Üben wir gerne zusammen den Subjuntivo

Mach’s gut!

a. Qué pases bien.

b. Qué pasas bien.

Schau mal unten die Antwort:

Mach’s gut!

a. Qué pases bien.

nächste Übung

Wann Benutzen wir den Subjuntivo del presente?

Subjuntivo del presente

Wir  benutzen den Subjuntivo wir für einen Wünsch, für eine negative Meinung, für die Befehlsform, wenn wir ein Gefühl sagen wollen, für eine Empfehlung, um eine Nachricht hinterzulassen, um eine Nachricht zu geben, usw.

Spanisch für Anfänger/innen

Der Subjuntivo im Präsens Regeln

Um den Subjuntivo Präsens zu bilden, wird der Verbstamm durch bestimmte Endungen ergänzt. Verben auf -er und -ir enden auf -a und die Verben auf -ar enden auf -e.

  • Willensäußerungen: Wunsch, Vorschlag, Empfehlung, Erlaubnis, Verlangen

    • Te deseo que tengas mucha suerte. – Ich wünsche dir, dass du viel Glück hast.
    • Quieren que trabajes más. – Sie wollen, dass du mehr arbeitest.
  • Verneinte persönliche Stellungnahmen (Verben des Wissens, Glaubens, Behauptens, Sagens, Denkens)

    • No creo que llueva hoy. – Ich glaube nicht, dass es heute regnet.
    • Dudo que vaya hoy. – Ich bezweifle, dass er/sie heute geht. (Die Verneinung steckt hier schon im Verb.)
  • Nach Gefühlsäußerungen, egal ob bejaht oder verneint (Verben wie agradar – gefallen, disgustar – missfallen, encantar – entzücken, gustar – gefallen, molestar – stören, temer – fürchten)

    • Lamento que no puedas venir. – Ich bedaure, dass du nicht kommen kannst.
    • Me alegro de que vayas conmigo. – Es freut mich, dass du mit mir kommst.
  • Nach den meisten unpersönlichen Stellungnahmen: ser + Adjektiv + que + Subjunktiv; es imposible – es ist unmöglich, es posible – es ist möglich, es necesario – es ist notwendig, es urgente – es ist dringend, es normal – es ist normal, es malo – es ist schlecht, etc. (Ausnahme: Adjektive die Sicherheit ausdrücken; siehe weiter unten.)
    • Es probable que volvamos a Madrid. – Es ist wahrscheinlich, dass wir nach Madrid zurückkehren.
  • Nach bestimmten Konjunktionen

    • para que – damit
    • antes de que – bevor
    • en caso de que – falls
    • a no ser que – es sei denn, dass
    • sin que – ohne dass
    • siempre que – vorausgesetzt, dass
    • por + Adjektiv + que – selbst wenn
  • Por fácil que sea alemán, no lo aprenderé.Wie einfach Deutsch auch sein mag, ich werde es nicht lernen.
  • In Relativsätzen, die eine Bedingung oder Erwartung/Wunsch enthalten.

    • Buscamos un vendedor que hable inglés. – Wir suchen einen Verkäufer, der Englisch spricht.
    • Deseamos comprar una casa que tenga tres cuartos. – Wir wollen ein Haus kaufen, das drei Zimmer hat.
  • In Relativsätzen, wenn Subjekt oder Objekt in der Handlung unbekannt sind.

    • Haz lo que quieras. – Mach was du willst.
  • In Relativsätzen, wenn sich das Relativpronomen auf ein verneintes Indefinitpronomen bezieht.

    • No hay nadie que no tenga problemas. – Es gibt niemanden, der keine Probleme hätte.
  • Nach Adjektiven und unpersönlichen Stellungnahmen, die Sicherheit ausdrücken, steht der Nebensatz im Indikativ.
    • Está claro que es así. – Es ist klar, dass es so ist.
    • Estoy seguro que es así. – Ich bin mir sicher, dass es so ist.
  • Falls im Haupt- und Nebensatz das gleiche Subjekt steht, wird meistens ein Infinitiv (ohne que) verwendet.
    • Yo quiero regresar pronto. – Ich will bald zurückkehren.

Manche Konjunktionen können sowohl mit Subjunktiv als auch mit Indikativ verwendet werden.

  • cuandosobald, als, immer, wenn
  • después de quenachdem
  • hasta que – (so lang(e) …) bis
  • aunqueselbst wenn, obwohl
  • por mucho queselbst wenn, obwohl
  • mientrassolange, während
  • siwenn, ob

Man verwendet den Subjunktiv immer dann, wenn die Handlung des Nebensatzes in der Zukunft liegt oder nur eine Möglichkeit aber keine Tatsache darstellt. Liegt die Handlung in der Vergangenheit oder ist sie Gewohnheit oder Tatsache, verwendet man den Indikativ.

  • Te llamaré cuando tenga tiempo – Ich werde dich anrufen, sobald ich Zeit habe. (Zukunft: Subjunktiv)
  • Te llamé cuando llegué a casa. – Ich rief dich an, als ich nach Hause kam. (Vergangenheit: Indikativ)
  • Aunque Lola trabaje mucho, ganará poco. – Selbst wenn Lola viel arbeiten würde, würde sie wenig verdienen. (Möglichkeit: Der Sprecher weiss nicht, ob sie viel arbeitet.)
  • Aunque Lola trabaja mucho, gana poco. – Obwohl Lola viel arbeitet, verdient sie wenig. (Tatsache: Der Sprecher weiß, dass sie viel arbeitet.)
  • Él tomará hasta que muera. – Er wird so lang(e) trinken, bis er stirbt. (Zukunft: Subjunktiv)
  • Ella nadó hasta que se cansó. – Sie schwamm so lang(e), bis sie müde war. (Vergangenheit: Indikativ)
  • Ella nada hasta que se cansa. – Sie schwimmt so lang(e), bis sie müde ist. (Gewohnheit: Indikativ)
  • Por mucho que comas, no engordas. – Selbst wenn du viel essen würdest, würdest du nicht zunehmen. (Möglichkeit: Subjunktiv)
  • Por mucho que comes, no engordas. – Obwohl du viel isst, nimmst du nicht zu. (Tatsache: Indikativ)

Spanischkurs Fortgeschrittene

Intensivkurse

Kurs in Zürich

Für Firmen

Folgen Sie uns auf:

Facebook

Youtube

Lerne Vokabular auf Spanisch für die Schule

bei:Google Mapsmap.search.ch,

[ratings]

Spanischkurs-in-Zuerich Sprachkurse in Zürich hat 5 von 5 Sternen 46 Bewertungen auf Diosio.blogspot.com